Meleg előételek: Hot starters, Warme Vorspeisen:
-Rántott trappista sajt, rizs, tartár -Fried Trappista-cheese with Rice and Tartar sauce -Panierter Trappista-Käse mit Reis und Tartarensoße
|
1100,-
|
-Rántott camambert sajt, rizs, áfonyalekvár -Fried Camembert-cheese with Rice and Blackcurrant jam -Panierter Camembert mit Reis und Preiselbeergelee
|
1250,-
|
-Füstölt sajt szezámos bundában, zöldséges tortillával -Smoked-cheese in sesame coat with vegetable tortilla -Geräucherter Käse in Sesammantel, Tortillas mit Gemüse
|
1250,-
|
-Vegetáriánus vegyes tál, rántott sajt, gombafejek Orly módra, füstölt sajt szezámos bundában, párolt zöldségkörettel -Vegetarian mixed-plate: fried cheese, mushroom in ’Orly’style, smoked cheese with sesame coat, boiled vegetables -Gemischte Platte für Vegetarier: panierter Käse, Pilzköpfe à la Orly, Geräucherter Käse in Sesammantel, Gemüse
|
1350,-
|
|
|
|
|
|
|
Főzelékek: Vegetable dishes, Gemüse (sämige Suppe):
-Babfőzelék, füstölt tarjával, hagymával/strong> -Dish of boiled beans with smoked spare ribs, onion -Bohnen mit geräuchertem Schweinekamm und Zwiebeln
|
900,-
|
Levesek: Soups, Suppen:
-Húsleves -Meat soup -Fleischbrühe |
300,-
|
-Húsleves gazdagon -Meat soup with vegetables and boiled meat -Fleischbrühe reich
|
450,-
|
-Magyaros gombaleves -Hungarian Mushroom Soup -Pilzsuppe nach ungarischer Art
|
450,-
|
-Babgulyás -Beangoulashp -Bohnengulasch
|
850,-
|
-Jókai bableves -Bean Soup in style ’Jókai’ -Bohnensuppe à la Jókai
|
680,-
|
-Tárkonyos vadraguleves -Wild casserole soup with tarragou -Wildragoutsuppe mit Estragon
|
650,-
|
-Zeller-krémleves, pirítós nyárssal -Cream of celery soup with toast -Selleriecremsuppe mit Toastspieß
|
400,-
|
Szárnyas húsból: Poultry Dishes, Geflügel:
-Roston pulykamell, mézes gyümölcságyon -Roasted Turkey Breast on mixed Fruit-salad with honey -Gegrillte Putenbrust mit Obst in Honig |
1700,-
|
-Mediterrán csirkemell, nyers zöldségágyon -Mediterranean Chicken Breast with fresh lettuce -Hühnerbrust Mediterraner Art mit Gemüse
|
1700,-
|
-Sörtésztában sült csirkemell csíkok, rizibizi -Chicken Breast slices roasted in pastry, Rice with pea -Hühnerbrustgeschnetzeltes in Bierteig, Risibisi
|
1450,-
|
-Csőben sült csirkemell, ananásszal -Chicken Breast roasted in tube with pineapple -Überbackene Hühnerbrust mit Ananas
|
1450,-
|
|
|
Marhahúsból: Beef Dishes, Gerichte vom Rind:
-Marhapörkölt, galuska -Beef stew with Gnocchi -Rindergulasch mit Nockerln |
1400,-
|
-Pacalpörkölt, főtt burgonya -Tripe stew with boiled potato -Kutteln mit Salzkartoffeln
|
1350,-
|
-Vargányás borjúpörkölt, túrós galuska -Veal stew with bolete and curd-Gnocchi -Kalbsgulasch mit Steinpilzen und Quarknockerln
|
1650,-
|
-Hagymás rostélyos, hasábburgonya -Braised steak with French fries -Zwiebelrostbraten mit Pommes frites
|
1850,-
|
|
|
Vadhúsból: Wild Dishes, Gerichte vom Wild:
-Szarvas szeletek aszaltszilvás barnamártással, burgonyakrokettel -Venison cutlets, Brown sauce with Stewed Prunes, croquette -Hirschbraten in brauner Soße mit getrockneten Pflaumen und Kroketten |
1800,-
|
-Szarvaspörkölt, burgonyakrokett -Venison stew with croquette -Hirschgulasch mit Kroketten
|
1600,-
|
|
|
Halételek: Fish, Fischgerichte:
-Haltál, rántott ponty, fokhagymás harcsafilé, hekktörzs paprikás bundában, rizibizi, tartár -Fish Plate: Fried Carp, Catfish Fillet with garlic, ’Heck’ in red-pepper coat, Rice with pea and tartar sauce -Gemischte Fischplatte (panierter Karpfen, Welsfilet mit Knoblauch, Heck in Paprikamantel, Tartarensoße, Risibisi) |
1850,-
|
-Fogasfilé roston, zöldfűszeres mártással, rizibizi, -Roasted Zander Fillet with green-spice sauce and Rice with pea -Zanderfilet auf Rost mit Risibisi und Würzsoße
|
1900,-
|
-Rántott ponty, petrezselymes burgonya -Fried Carp, Potato with parsley -Panierter Karpfen mit Petersilienkartoffeln
|
1650,-
|
-Harcsapaprikás, túrós galuska -Catfish with pepper and Curd-Gnocchi -Welspaprikasch mit Quarknockerln
|
1650,-
|
-Fokhagymás pisztráng, füstölt sonkás rizzsel -Trout with garlic, Rice with smoked ham -Forelle mit Knoblauch mit Speck-Reis
|
90,-ft/dkg
|
-Rántott harcsafilé, rizzsel zöldsalátával -Fied Catfish Fillet with Rice and lettuce -Welsfilet paniert mit Reis und grünem Salat
|
1650,-
|
|
|
Kedvencek: Favourites, Lieblingsspeisen:
-Sajttal-sonkával töltött pulykamell, hasábburgonya -Turkey Breast filled with cheese and ham, French fries -Putenbrust mit Käse und Schinken gefüllt, Pommes frites |
1500,-
|
-Belfegor csípős pulykacsíkjai, vegyes köret -Hot Poultry slices in style ’Belfegor’ and mixed garnishes -Panierte Putenhäppchen „Belfegor“ mit Sesamkörnern (scharf), gemischte Beilage
|
1500,-
|
-Szekeres pecsenye -Roasted cutlets, Spare Rib slices roasted with onion, garlic, pepper, bacon mixed with French fries -Schweinebraten nach Art des Hauses
|
1400,-
|
-Fóliás sertés tekercs, paradicsommal-sajttal-sonkával-hagymával töltve, steakbugonya, kapros paprikamártás -Pork chop filled with cheese, ham, onion and tomato roasted in clingfilm, steak potato with dill-pepper sauce -Gefülltes Kotelett mit Steakkartoffeln und Dill-Paprikasoße in Alufolie gebacken ( Füllung: Käse, Schinken, Zwiebeln und Tomaten)
|
1450,-
|
Sertéshúsból: Pork Dishes, Gerichte vom Schwein:
-Rántott sertés szelet, hasábburgonya -Fried Pork cutlet with French fries -Schnitzel mit Pommes frites |
1250,-
|
-Cigánypecsenye, vegyes köret, kápostasaláta -Spit-roasted Pork Cutlets with mixed garnishes, cabbage salad -Zigeunerbraten mit gemischter Beilage und Krautsalat
|
1500,-
|
-Sertéspörkölt, galuska -Pork stew with Gnocchi -Schweinegulasch mit Nockerln
|
1250,-
|
-Bakonyi sertés szelet, galuska -’Bakony’ Pork cutlet with Gnocchi -Schweinebraten nach Bakonyer Art mit Nockerln
|
1400,-
|
-Zengővárkonyi sertés tekercs, vegyes köret -Pork cutlet of Zengővárkony with mixed garnishes -Gefüllte Schweinsroulade nach Zengővárkonyer Art mit gemischter Beilage
|
1550,-
|
-Roston sült sertéskaraj, póréhagymás-zöldborsós burgonyával -Roasted pork chop, potato with pea and leek -Schweinekotelett auf Rost, Kartoffeln mit Porree und grünen Erbsen
|
1600,-
|
|
|
Méretes ételek: Substantial Dishes, Reichhaltige Speisen:
-Szárnyas tál: sajttal-sonkával töltött pulykamell, gyümölcsös pulykamell, fokhagymás csirke comb, rizs, nyers zöldsaláta -Poultrey-plate: Turkey Breast filled with cheese and ham, Turkey Breast with fruit, leg of chicken with garlic, Rice, fresh lettuce -Geflügelplatte: Hühnerbrust mit Käse und Schinken gefüllt, Hühnerbrust auf Obst, Hähnchenkeule mit Knoblauch, Reis und frischer Salat |
1800,-
|
-Szekértál: párizsi pulykamell, zengővárkonyi sertés tekercs, cigánypecsenye, vegyes köret, káposztasaláta -’Szekér’-plate: Turkey Breast, Fried meat in style ’Zengővárkony’ filled with ham and cheese, Spit-roasted Pork Cutlets, mixed garnishes, cabbage salad -Platte nach Art des Hauses: Schnitzel im Palatschinkenteig, Schweinsroulade nach Zengővárkonyer Art, Zigeunerbraten, gemischte Beilage und Krautsalat
|
1800,-
|
-Bőségtál: Borzas serés szelet, rántott sajt, lioni sertés szelet, magvas sertés szelet, vegyes köret, káposzta saláta -Wealth-plate: Pork Chop, Fried Cheese, Pork chop of Lyon, Pork chop, mixed garnishes, cabbage salad -Reichhaltige Platte: Schweinebraten, panierter Käse, Schweinebraten nach Lyoner Art, Schweinskotelett in Mantel, gemischte Beilage und Krautsalat
|
1850,-
|
-Grill tál: mediterrán pulykamell, fokhagymás sertés karaj, mustáros sertés tarja, steakburgonya, nyers zöldség -Grilled-plate: Mediterranean Turkey Breast, Pork chop with garlic,grilled Pork with mustard, steak potato, fresh vegetables -Rostplatte: gegrillte Hühnerbrust Mediterraner Art, Schweinskotelett mit Knoblauch, Flecken mit Senf, Steakkartoffeln und Gemüse
|
1800,-
|
-Falusi lakoma 2 személyre: egészben sült csülök, 2 db sült csirke comb, 2 szelet mustáros flekken sült hagymával, héjas burgonya, savanyúság -Country-dinner for 2 people: Roasted knuckle, 2 pieces of Roasted Chicken legs, 2 pieces of grilled Pork with mustard with Roasted onion, potato, pickles -„Dorfschmaus“ für zwei Personen: gebratene Schweinshaxe ganz, zwei Hähnchenkeulen, zwei Flecken mit Senf und gebackenen Zwiebeln, Kartoffeln und Eingelegtes |
3600,-
|
-Sertés csülök „Fogadós” módra -Knuckle in style ’Fogadós’ -Schweishaxe à la Chef
|
2000,-
|
-Óriás magvas szelet, petrezselymes burgonya -Huge chop of pork with sesame, potato with parsley -„Riesenbraten“ in Körnermantel und Petersilienkartoffeln
|
1650,-
|
Könnyed falatok: Light Snacks, Leichte Speisen:
-Joghurtos zöldsaláta: fejessaláta, rukkola, madársaláta, uborka, kapros öntet, frissen facsart citrom, piritós -3 types of lettuce with yoghurt, Ruccola, Cucumber, Dill sauce,Lemon, Toast -Salatplatte mit Joghurt-Dillsoße: grüner Salat, Ruccola, Feldsalat, Gurken, frisch gepresste Zitrone und Toast |
550,-
|
-Görögsaláta -Greek salad -Griechischer Salat
|
600,-
|
-Csirkemell saláta, csíkozott csirkemell, paradicsom, uborka, fejessaláta, olivaolaj, balzsamecet, pirítós -Chicken Breast salad: Chicken Breast slices, tomato, cucumber, lettuce, olive-oil, balm-vinegar, toast -Hühnerbrustsalat (gegrillte Hühnerbrust, Tomaten, Gurken, grüner Salat, Olivenöl, Balsamessig, Toast)
|
1150,-
|
-Károly kedvence, fejessaláta, madársaláta, paprika, paradicsom, bazsalikomos-fokhagymás olivával, szalonnával, szezámmagos rántott pulykamell -Favourite of ’Károly’ – 2 types of lettuce, pepper, tomato with basil-garlic olive-oil, bacon, Fried sesame Turkey Breast -„Karls Liebling“ (grüner Salat, Feldsalat, Paprika, Tomaten, Basilikum, Knoblauch, Olivenöl, Speck und Putenbrust in Sesammantel)
|
1200,-
|
Savanyúságok és saláták: Pickles and salad, Salate:
-Káposztasaláta -Cabbage salad -Krautsalat |
350,-
|
-Paradicsomsaláta -Tomato salad -Tomatensalat
|
500,-
|
-Fokhagymás-tejfölös uborka saláta -Cucumber salad with Garlic and Sour cream -Gurkensalat mit Knoblauch und saurer Sahne
|
500,-
|
-Friss vegyes saláta -Fresh mixed salad -Gemischter Salat
|
550,-
|
-Csemege uborka -Pickled Cucumber -Eingelegte Gurken
|
400,-
|
-Ecetes almapaprika -Pickled Pepper with Vinegar -Eingelegte Paprika
|
400,-
|
-Csalamádé -Mixed pickles -Eingelegter gemischter Salat
|
400,-
|
-Cékla -Beetroot -Rote Beete
|
400,-
|
-Kovászos uborka (szezonális jelleggel) -Leavened cucumber – seasonally -Eingelegte frische Gurken (in der Sommersaison)
|
450,-
|
Desszertek: Desserts, Desserts:
-Nutellás palacsinta -Pancake with nutella -Palatschinken mit Nutella |
600,-
|
-Meggyes gundel palacsinta -Pancake in style ’Gundel’ with cherry -Palatschinken à la Gundel mit Sauerkirschen
|
600,-
|
-Fahéjas almás palacsinta -Pancake with apple and cinnamon -Palatschinken mit Apfel und Zimt
|
450,-
|
-Túrógombóc áfonya ágyon -Curd-ball with cranberry -Quarkklöße mit Heidelbeeren
|
550,-
|
-Csokitorta szelet, karamell és eper öntettel -A piece if chocolate cake with caramel and strawberry cast) -Schokoladentorte mit Karamell- und Erdbeerguss
|
600,-
|
-Gesztenyepüré a Fogadós szájíze szerint -Chestnut puree according to the host taste -Kastanienpüree nach Art des Hauses
|
600,-
|
|
|
Fél adag rendelése esetén a teljes ár 70%-át számoljuk fel! Half portion dishes cost the 70% of total price! Bei halber Portion wird 70% des Preises angerechnet!
Jó étvágyat kívánunk! Enjoy your meal! Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit!
Áraink tájékoztató jellegű bruttó árak, valamint forintban értendőek. Az étlap tartalmi változásának jogát fenntartjuk.
|